Étude de cas

DYCEM

Traduction d’un site Web de l’anglais vers le français et l’allemand

Étude de cas

DYCEM

Traduction d’un site Web de l’anglais vers le français et l’allemand

Étude de cas

DYCEM

Traduction d’un site Web de l’anglais vers le français et l’allemand

« Toute entreprise ou personne à la recherche de services de traduction devrait faire appel à Anja et sa formidable équipe. »

« Toute entreprise ou personne à la recherche de services de traduction devrait faire appel à Anja et sa formidable équipe. »

Dycem est un fabricant et fournisseur de renommée mondiale dans le domaine des revêtements de sol décontaminants pour environnements critiques et salles blanches. Basée à Bristol, en Angleterre, cette société fournit certaines des plus grandes marques au monde (BMW, GlaxoSmithKline et Nestlé, pour ne citer que celles-ci) en solutions de décontamination fiables.

Notre mission

Dycem avait pour objectif de cibler les marchés français et allemand en localisant son site Web anglais. L’entreprise souhaitait des traductions optimisées pour les moteurs de recherche afin de gagner en visibilité sur le marché européen. Avant de s’attaquer au travail de traduction du site Web, nous avons donc effectué une recherche de mots-clés pour le référencement (SEO), pour nous assurer que les traductions incluent des termes et expressions que la clientèle allemande et française recherche réellement. Une fois nos résultats approuvés par l’équipe de révision interne de Dycem, qui a également communiqué ses préférences quant à la traduction de certains noms de produits, nous avons traduit le contenu du site en allemand et en français, tout en intégrant les mots-clés les plus pertinents.

Pour offrir à Dycem une traduction des plus précises, nos traducteur·rice·s se sont imprégné·e·s du travail de l’entreprise, ainsi que des différents produits qu’elle propose. Malgré tout, il nous est arrivé de nous poser des questions sur certaines caractéristiques très spécifiques. C’est là que Mike Trevelyan, coordinateur marketing chez Dycem nous est venu en aide : il nous a mis en contact avec les interlocuteur·rice·s compétent·e·s au sein de son équipe, qui ont ainsi pu nous fournir plus de contexte et des réponses à nos questions. Nos contacts connaissaient leurs produits dans les moindres détails ; iels ont donc été d’une très grande aide, et ont contribué au rendu d’une traduction de meilleure qualité.

Avis du client

« Toute entreprise ou personne à la recherche de services de traduction devrait faire appel à Anja et sa formidable équipe. Les traductions du site www.dycem.co.uk en français et en allemand s’avèrent de très bonne qualité, et je n’hésiterai pas une seconde à faire de nouveau appel à leurs services. Toute l’équipe est chaleureuse et avenante ; elle met un point d’orgue à fournir un travail impeccable pour assurer la satisfaction du client. J’étais vraiment ravi ! »

Mike Trevelyan
Coordinateur marketing / Dycem

Avis du client

« Toute entreprise ou personne à la recherche de services de traduction devrait faire appel à Anja et sa formidable équipe. Les traductions du site www.dycem.co.uk en français et en allemand s’avèrent de très bonne qualité, et je n’hésiterai pas une seconde à faire de nouveau appel à leurs services. Toute l’équipe est chaleureuse et avenante ; elle met un point d’orgue à fournir un travail impeccable pour assurer la satisfaction du client. J’étais vraiment ravi ! »

Mike Trevelyan
Coordinateur marketing / Dycem

Vous voulez lancer votre projet ?

Contactez-nous dès aujourd’hui et échangez avec un·e membre de notre équipe. Nous nous réjouissons à l’idée d’établir vos besoins en traduction et de vous conseiller sur la meilleure façon d’aborder votre projet de localisation.

Nous contacter

Pourquoi choisir AJT ?

Nous avons trouvé la combinaison gagnante, comme le prouvent notre expérience d’une dizaine d’années dans les bonnes pratiques du domaine et une clientèle qui apprécie notre travail et nous renouvelle sa confiance.

Voir d’autres raisons

Vous voulez lancer votre projet ?

Contactez-nous dès aujourd’hui et échangez avec un·e membre de notre équipe. Nous nous réjouissons à l’idée d’établir vos besoins en traduction et de vous conseiller sur la meilleure façon d’aborder votre projet de localisation.

Nous contacter

Pourquoi choisir AJT ?

Nous avons trouvé la combinaison gagnante, comme le prouvent notre expérience d’une dizaine d’années dans les bonnes pratiques du domaine et une clientèle qui apprécie notre travail et nous renouvelle sa confiance.

Voir d’autres raisons