Notre mission
Nos services de traduction et de localisation primés aident les entreprises à mission à garantir l’impact ainsi que la pertinence culturelle de leurs communications.
Notre communauté de spécialistes de la culture, de la traduction et de la révision, ainsi que nos graphistes, mettent leur héritage vivant et leurs racines culturelles à votre service pour donner vie à vos communications.
En d’autres termes, une communication qui donne de la valeur aux mots.
Notre mission
Nos services de traduction et de localisation primés aident les entreprises à mission à garantir l’impact ainsi que la pertinence culturelle de leurs communications.
Notre communauté de spécialistes de la culture, de la traduction et de la révision, ainsi que nos graphistes, mettent leur héritage vivant et leurs racines culturelles à votre service pour donner vie à vos communications.
En d’autres termes, une communication qui donne de la valeur aux mots.
Notre mission
Nos services de traduction et de localisation primés aident les entreprises à mission à garantir l’impact ainsi que la pertinence culturelle de leurs communications.
Notre communauté de spécialistes de la culture, de la traduction et de la révision, ainsi que nos graphistes, mettent leur héritage vivant et leurs racines culturelles à votre service pour donner vie à vos communications.
En d’autres termes, une communication qui donne de la valeur aux mots.
Voici nos domaines de prédilection…
Traduction et localisation
Au-delà de faire passer des mots d’une langue à une autre, la traduction crée des liens entre les cultures.
C’est pourquoi nous mettons un point d’honneur à travailler avec des spécialistes de la traduction vers leur langue maternelle afin que le contenu livré soit toujours irréprochable. Bien plus que des mots : des valeurs, quel que soit le marché.
Transcréation
La transcréation consiste à traduire vos idées, concepts et émotions en faisant en sorte que votre message provoque toujours les mêmes sensations chez votre public cible, où qu’il se trouve.
Une communication raisonnée pour une première impression à impact.
Révision et relecture
Ajoutez une touche professionnelle à vos traductions existantes et à vos projets de localisation à travers une révision, une relecture et un formatage final rigoureux.
Diffusez votre message au-delà des frontières.
Optimisation du référencement naturel (SEO) multilingue
Oui, les mots ont de l’importance. Nous savons comment optimiser la performance de votre site web.
En améliorant la notoriété et la crédibilité de votre marque, la SEO multilingue vous offre un avantage concurrentiel de pointe.
Rédaction professionnelle engagée
Inspirez votre public avec un texte original et soigneusement formulé.
Notre équipe de linguistes travaillant dans leur langue maternelle font ressortir la finalité, la personnalité et les nuances culturelles de votre contenu. Qu’il s’agisse de documents marketing ou RH, vous avez l’assurance de pouvoir entretenir vos relations dans tous les marchés.
Publication assistée par ordinateur (PAO)
La localisation de votre contenu va bien au-delà du texte lui-même. Les images, la police, les icônes, les graphiques et les couleurs contribuent à l’efficacité de votre communication sur les différents marchés.
Nous gérons la mise en page finale, en nous assurant notamment que nos traductions ont été correctement intégrées au format souhaité.
Gestion des réseaux sociaux
Nous savons combien il est important pour vous de rester en contact avec votre public international.
Nous vous aidons à répondre et à interagir avec lui dans sa langue maternelle, quelle qu’elle soit, afin de communiquer avec authenticité, détermination et impact.
Traduction et localisation
Au-delà de faire passer des mots d’une langue à une autre, la traduction crée des liens entre les cultures.
C’est pourquoi nous mettons un point d’honneur à travailler avec des spécialistes de la traduction vers leur langue maternelle afin que le contenu livré soit toujours irréprochable. Bien plus que des mots : des valeurs, quel que soit le marché.
Transcréation
La transcréation consiste à traduire vos idées, concepts et émotions en faisant en sorte que votre message provoque toujours les mêmes sensations chez votre public cible, où qu’il se trouve.
Une communication raisonnée pour une première impression à impact.
Révision et relecture
Ajoutez une touche professionnelle à vos traductions existantes et à vos projets de localisation à travers une révision, une relecture et un formatage final rigoureux.
Diffusez votre message au-delà des frontières.
Optimisation du référencement naturel (SEO) multilingue
Oui, les mots ont de l’importance. Nous savons comment optimiser la performance de votre site web.
En améliorant la notoriété et la crédibilité de votre marque, la SEO multilingue vous offre un avantage concurrentiel de pointe.
Rédaction professionnelle engagée
Inspirez votre public avec un texte original et soigneusement formulé.
Notre équipe de linguistes travaillant dans leur langue maternelle font ressortir la finalité, la personnalité et les nuances culturelles de votre contenu. Qu’il s’agisse de documents marketing ou RH, vous avez l’assurance de pouvoir entretenir vos relations dans tous les marchés.
Publication assistée par ordinateur (PAO)
La localisation de votre contenu va bien au-delà du texte lui-même. Les images, la police, les icônes, les graphiques et les couleurs contribuent à l’efficacité de votre communication sur les différents marchés.
Nous gérons la mise en page finale, en nous assurant notamment que nos traductions ont été correctement intégrées au format souhaité.
Gestion des réseaux sociaux
Nous savons combien il est important pour vous de rester en contact avec votre public international.
Nous vous aidons à répondre et à interagir avec lui dans sa langue maternelle, quelle qu’elle soit, afin de communiquer avec authenticité, détermination et impact.
Nos langues de travail
Depuis plus d’une décennie, nous nous concentrons sur ce que nous savons faire le mieux pour nous démarquer de la concurrence.
Nos langues de travail principales sont l’anglais, le français, l’allemand, le néerlandais, l’italien et l’espagnol.
Pourquoi choisir AJT ?
Riches de plus de 10 ans d’expérience et avec à l’esprit nos objectifs éthiques, nous nous engageons résolument à aider les entreprises à impact positif à faire passer leur message, quelle que soit la langue et la culture visées. C’est la raison pour laquelle notre clientèle continue de solliciter nos services.
Pourquoi choisir AJT ?
Riches de plus de 10 ans d’expérience et avec à l’esprit nos objectifs éthiques, nous nous engageons résolument à aider les entreprises à impact positif à faire passer leur message, quelle que soit la langue et la culture visées. C’est la raison pour laquelle notre clientèle continue de solliciter nos services.