Unser Angebot
Unsere preisgekrönten Lokalisierungs- und Übersetzungsdienste ermöglichen engagierten Unternehmen eine wirkungsvolle und kulturrelevante Kommunikation.
Unser Team aus Muttersprachler*innen verfügt über die nötigen kulturellen Kenntnisse und das sprachliche Feingefühl, um Ihre Markenbotschaft auch in anderen Sprachen zum Leben zu erwecken. Wir überzeugen mit ausgebildeten Übersetzer*innen, Revisor*innen und Grafikdesigner*innen.
Für Botschaften, deren Mehrwert über Worte hinausgeht.
Unser Angebot
Unsere preisgekrönten Lokalisierungs- und Übersetzungsdienste ermöglichen engagierten Unternehmen eine wirkungsvolle und kulturrelevante Kommunikation.
Unser Team aus Muttersprachler*innen verfügt über die nötigen kulturellen Kenntnisse und das sprachliche Feingefühl, um Ihre Markenbotschaft auch in anderen Sprachen zum Leben zu erwecken. Wir überzeugen mit ausgebildeten Übersetzer*innen, Revisor*innen und Grafikdesigner*innen.
Für Botschaften, deren Mehrwert über Worte hinausgeht.
Unser Angebot
Unsere preisgekrönten Lokalisierungs- und Übersetzungsdienste ermöglichen engagierten Unternehmen eine wirkungsvolle und kulturrelevante Kommunikation.
Unser Team aus Muttersprachler*innen verfügt über die nötigen kulturellen Kenntnisse und das sprachliche Feingefühl, um Ihre Markenbotschaft auch in anderen Sprachen zum Leben zu erwecken. Wir überzeugen mit ausgebildeten Übersetzer*innen, Revisor*innen und Grafikdesigner*innen.
Für Botschaften, deren Mehrwert über Worte hinausgeht.
Unsere Expertise
Interkulturelle Beratung
Wir wissen, dass jeder Markt mit einzigartigen Anforderungen verbunden ist und daher für Übersetzungen eine Pauschallösung nicht ausreicht.
Wir evaluieren Ihre individuellen Inhalte und beraten Sie hinsichtlich der besten Lokalisierungspraktiken. So können Sie sicher sein, dass Sie effektiv und kulturell kompetent kommunizieren – in jeder Sprache.
Sprachleitfäden und Glossare
Wir stehen Ihnen zur Seite, damit Sie der Welt mit Ihren Texten auch bei internationalem Wachstum ein einheitliches Gesicht zeigen können.
Unsere erfahrenen Sprachtalente erstellen länderspezifische Stilrichtlinien und Glossare, damit Ihre Übersetzungen in allen Sprachen und auf allen Märkten einheitlich und markengerecht präsentiert werden können.
Übersetzung und Lokalisierung
Übersetzen ist mehr als nur die Wiedergabe von Wörtern in einer anderen Sprache: Übersetzungen schlagen eine Brücke zwischen verschiedenen Kulturen.
Aus diesem Grund arbeiten wir immer mit muttersprachlichen Fachübersetzer*innen zusammen und garantieren so stets präzise und fehlerfreie Ergebnisse. Wir bieten einen umfassenden Mehrwert für Ihren Erfolg auf jedem Markt.
Transkreation
Im Transkreationsprozess werden Ihre Ideen, Konzepte und Emotionen übersetzt, damit Ihre Botschaft unabhängig vom jeweiligen Land die gleichen Reaktionen bei Ihrem Zielpublikum hervorruft.
Zielgerichtete Kommunikation, die über den ersten guten Eindruck hinaus prägt.
Korrektorat und Lektorat
Wir verleihen Ihren vorhandenen Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten mit unserem Lektorat und Korrektorat sowie professioneller Formatierung den letzten Schliff.
So kommt Ihre Botschaft auch in anderen Ländern an.
SEO für mehrsprachige Websites
Worte bewirken viel. Wir wissen, wie wir Ihre Website optimieren können.
Mehrsprachige SEO stärkt Ihr Markenimage und Ihre Glaubwürdigkeit und verschafft Ihnen so einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil.
Zielorientiertes Copywriting
Überzeugen Sie Ihr Publikum mit unseren sorgfältig verfassten und kreativen Texten.
Unser Team aus Muttersprachler*innen verleiht jedem Projekt Ausdruckskraft, eine persönliche Note und kulturrelevante Tiefe. Von Marketingkampagnen bis hin zu Personalunterlagen – mit unserer Hilfe können Sie auf jedem Markt erfolgreich Beziehungen aufbauen.
Desktop-Publishing
Die Lokalisierung Ihrer Inhalte beschränkt sich nicht nur auf den schriftlichen Text. Bilder, Schriftarten, Symbole, Grafiken und Farbschemata beeinflussen die Wirksamkeit Ihrer marktübergreifenden Kommunikation.
Wir übernehmen die Layoutbearbeitung gerne für Sie und konvertieren die Übersetzungen fehlerfrei in Ihr bevorzugtes Format.
Sprachliche Analyse
Erfüllen Ihre Übersetzungen den gewünschten Zweck?
Von Websites und Apps bis hin zur internen Unternehmenskommunikation: Auf Wunsch führen wir eine gründliche Qualitätssicherung Ihrer vorhandenen lokalisierten Inhalte durch, damit Sie sicher sein können, dass diese kulturell angemessen und relevant sind und die Stimme Ihres Unternehmens in allen Facetten erfassen.
Beratung zu KI
Ob neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) oder LLMs (Large Language Models, umfangreiche Sprachmodelle) – der Einsatz von KI im Lokalisierungsprozess kann greifbare Vorteile bringen, z. B. eine kürzere Markteinführungszeit und geringere Kosten.
Wir ermitteln die Eignung von KI-gestützten Technologien für Ihre Inhalte. So können Sie von technologischen Fortschritten profitieren, ohne Kompromisse bei der Qualität Ihrer Übersetzungen einzugehen.
Interkulturelle Beratung
Wir wissen, dass jeder Markt mit einzigartigen Anforderungen verbunden ist und daher für Übersetzungen eine Pauschallösung nicht ausreicht.
Wir evaluieren Ihre individuellen Inhalte und beraten Sie hinsichtlich der besten Lokalisierungspraktiken. So können Sie sicher sein, dass Sie effektiv und kulturell kompetent kommunizieren – in jeder Sprache.
Sprachleitfäden und Glossare
Wir stehen Ihnen zur Seite, damit Sie der Welt mit Ihren Texten auch bei internationalem Wachstum ein einheitliches Gesicht zeigen können.
Unsere erfahrenen Sprachtalente erstellen länderspezifische Stilrichtlinien und Glossare, damit Ihre Übersetzungen in allen Sprachen und auf allen Märkten einheitlich und markengerecht präsentiert werden können.
Übersetzung und Lokalisierung
Übersetzen ist mehr als nur die Wiedergabe von Wörtern in einer anderen Sprache: Übersetzungen schlagen eine Brücke zwischen verschiedenen Kulturen.
Aus diesem Grund arbeiten wir immer mit muttersprachlichen Fachübersetzer*innen zusammen und garantieren so stets präzise und fehlerfreie Ergebnisse. Wir bieten einen umfassenden Mehrwert für Ihren Erfolg auf jedem Markt.
Transkreation
Im Transkreationsprozess werden Ihre Ideen, Konzepte und Emotionen übersetzt, damit Ihre Botschaft unabhängig vom jeweiligen Land die gleichen Reaktionen bei Ihrem Zielpublikum hervorruft.
Zielgerichtete Kommunikation, die über den ersten guten Eindruck hinaus prägt.
Korrektorat und Lektorat
Wir verleihen Ihren vorhandenen Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten mit unserem Lektorat und Korrektorat sowie professioneller Formatierung den letzten Schliff.
So kommt Ihre Botschaft auch in anderen Ländern an.
SEO für mehrsprachige Websites
Worte bewirken viel. Wir wissen, wie wir Ihre Website optimieren können.
Mehrsprachige SEO stärkt Ihr Markenimage und Ihre Glaubwürdigkeit und verschafft Ihnen so einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil.
Zielorientiertes Copywriting
Überzeugen Sie Ihr Publikum mit unseren sorgfältig verfassten und kreativen Texten.
Unser Team aus Muttersprachler*innen verleiht jedem Projekt Ausdruckskraft, eine persönliche Note und kulturrelevante Tiefe. Von Marketingkampagnen bis hin zu Personalunterlagen – mit unserer Hilfe können Sie auf jedem Markt erfolgreich Beziehungen aufbauen.
Desktop-Publishing
Die Lokalisierung Ihrer Inhalte beschränkt sich nicht nur auf den schriftlichen Text. Bilder, Schriftarten, Symbole, Grafiken und Farbschemata beeinflussen die Wirksamkeit Ihrer marktübergreifenden Kommunikation.
Wir übernehmen die Layoutbearbeitung gerne für Sie und konvertieren die Übersetzungen fehlerfrei in Ihr bevorzugtes Format.
Sprachliche Analyse
Erfüllen Ihre Übersetzungen den gewünschten Zweck?
Von Websites und Apps bis hin zur internen Unternehmenskommunikation: Auf Wunsch führen wir eine gründliche Qualitätssicherung Ihrer vorhandenen lokalisierten Inhalte durch, damit Sie sicher sein können, dass diese kulturell angemessen und relevant sind und die Stimme Ihres Unternehmens in allen Facetten erfassen.
Beratung zu KI
Ob neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) oder LLMs (Large Language Models, umfangreiche Sprachmodelle) – der Einsatz von KI im Lokalisierungsprozess kann greifbare Vorteile bringen, z. B. eine kürzere Markteinführungszeit und geringere Kosten.
Wir ermitteln die Eignung von KI-gestützten Technologien für Ihre Inhalte. So können Sie von technologischen Fortschritten profitieren, ohne Kompromisse bei der Qualität Ihrer Übersetzungen einzugehen.
Unsere Sprachen
Wir kennen unsere Stärken und sind deshalb in der Lage, unsere Konkurrenz in den Schatten zu stellen – und das schon seit über einem Jahrzehnt.
Unsere Arbeitssprachen sind hauptsächlich Englisch, Französisch, Deutsch, Niederländisch, Italienisch und Spanisch.