Caso práctico

myclever™

Gestión de redes sociales en alemán y francés

Caso práctico

myclever™

Gestión de redes sociales en alemán y francés

Caso práctico

myclever™

Gestión de redes sociales en alemán y francés

«Los recomendamos infinitamente, hemos disfrutado cada momento de nuestra colaboración».

«Los recomendamos infinitamente, hemos disfrutado cada momento de nuestra colaboración».

Hemos trabajado con myclever™ Agency, agencia de marketing global en redes sociales, para gestionar las cuentas internacionales en las redes sociales de uno de sus clientes de alto perfil, el proveedor de servicios de almacenamiento de datos Seagate Technology. myclever™ Agency, experta en todo lo relacionado con las redes sociales, busca continuamente nuevas formas de facilitar que sus clientes empresariales, como Seagate, puedan interactuar tanto con usuarios ya existentes como potenciales, para lo cual establecen estrategias de base, lanzan campañas sociales y gestionan su perfil en las redes.

Nuestro papel

Una parte importante de la estrategia de cualquier empresa que tenga aspiraciones internacionales es garantizar que aquellos clientes cuya lengua materna no es el inglés se sientan igual de atendidos que los angloparlantes. Una de las principales formas de conseguirlo es mediante cuentas internacionales en las redes sociales, que se adapten al público de otros países y que hablen de verdad en su idioma.

«Traducir nuestro contenido a su idioma nativo ofrece a nuestro público una comunidad que no podrá encontrar en ningún otro lugar. Proporciona una plataforma no solo para que entienda y lea los mensajes en su idioma principal, sino también para que se sienta a gusto al enviar mensajes y comentarios, consciente de que recibe un servicio de calidad, especialmente en las redes sociales», explica Hope Gorton, responsable de redes sociales de myclever™ Agency.

Ahí es exactamente donde entramos en juego nosotros. Nuestros equipos internos de francés y alemán trabajan en las cuentas internacionales de las redes sociales de Seagate en dos ámbitos fundamentales. En primer lugar, traducimos publicaciones cortas y directas de Facebook acerca de los productos de Seagate, así como mensajes más generales destinados a crear expectación y fomentar las conversaciones de la comunidad de Facebook. Para estas publicaciones de Facebook, es importante pensar de forma alternativa y ponernos realmente en la piel de los seguidores de Seagate. Después de crear estas publicaciones, nuestros traductores revisan las cuentas de Facebook a diario y responden en francés y alemán a los comentarios y consultas relacionados.

Para familiarizarnos con el tono de voz de la marca, trabajamos con unos guiones elaborados y diseñados por Seagate and myclever™ Agency para tal fin, que ofrecen ejemplos de mensajes y respuestas a los comentarios, incluyen instrucciones sobre cómo deben ser nuestras respuestas, proporcionan información sobre los productos y nos orientan a la hora de responder a preguntas complejas. Además, como parte de la estrategia de redes sociales de Seagate, también hemos participado en la traducción de una serie de concursos y competiciones esenciales para involucrar a la comunidad internacional.

Comentarios

«No podríamos haber elegido un servicio de traducción mejor que el de Anja Jones y su equipo. Son un equipo amable y atento, que se esfuerza al máximo para atender nuestras necesidades y las de nuestros clientes. Ningún proyecto es demasiado grande ni demasiado pequeño para Anja y su equipo. Confiamos siempre en ellos y nos sentimos cómodos con su trabajo. Sabemos que el cliente estará contento con todo lo que producimos juntos, ¡y así es! Además, son de lo más ágil y están dispuestos a adaptarse a cualquier situación o a utilizar cualquier software o sistema que incorporemos. Los recomendamos infinitamente, hemos disfrutado cada momento de nuestra colaboración».

Hope Gorton
Responsable de redes sociales / myclever.com

Comentarios

«No podríamos haber elegido un servicio de traducción mejor que el de Anja Jones y su equipo. Son un equipo amable y atento, que se esfuerza al máximo para atender nuestras necesidades y las de nuestros clientes. Ningún proyecto es demasiado grande ni demasiado pequeño para Anja y su equipo. Confiamos siempre en ellos y nos sentimos cómodos con su trabajo. Sabemos que el cliente estará contento con todo lo que producimos juntos, ¡y así es! Además, son de lo más ágil y están dispuestos a adaptarse a cualquier situación o a utilizar cualquier software o sistema que incorporemos. Los recomendamos infinitamente, hemos disfrutado cada momento de nuestra colaboración».

Hope Gorton
Responsable de redes sociales / myclever.com

¿Le gustaría empezar un nuevo proyecto?

Póngase en contacto con los miembros de nuestro equipo, que le proporcionarán un trato cercano y amable. Estaremos encantados de abordar todos los aspectos relacionados con sus necesidades de traducción y ayudarle a orientar su proyecto de localización.

Contacte con nosotros

¿Por qué elegir AJT?

Hemos encontrado la fórmula perfecta: más de una década de experiencia dando lo mejor de nosotros en el sector de la traducción y clientes que confían en nosotros una y otra vez porque les encanta nuestro trabajo.

Más razones

¿Le gustaría empezar un nuevo proyecto?

Póngase en contacto con los miembros de nuestro equipo, que le proporcionarán un trato cercano y amable. Estaremos encantados de abordar todos los aspectos relacionados con sus necesidades de traducción y ayudarle a orientar su proyecto de localización.

Contacte con nosotros

¿Por qué elegir AJT?

Hemos encontrado la fórmula perfecta: más de una década de experiencia dando lo mejor de nosotros en el sector de la traducción y clientes que confían en nosotros una y otra vez porque les encanta nuestro trabajo.

Más razones