We are ridiculously happy to announce that our business is now a certified B Corporation. What is B Corp? B Corp is an international movement that encourages companies to use business as a force for good and contribute to building a fairer and more inclusive economy. At its core, it’s all about moving away from
We are immensely proud to announce that we have won our second ITI Corporate Award in four years, this time for ‘Our road to B Corp certification’. The ITI, or the Institute of Translation and Interpreting, to give it its full name, is the only UK-based independent professional membership association for practising translators and interpreters, with
A lovely walk in a beautiful place and a litter pick During the month of June, Team AJT will be hosting the #AJTcleanwalk2022 and we would love you to join us! As part of our commitment to look after the environments we live in, we want to do our bit to help clean up the
It’s not a household name. And it hasn’t really infiltrated all areas of the business world, yet. But to those who do know what it is, and to those who know what it represents, it’s probably become a very important part of their day-to-day life. I’m referring to B Corp. Or B Corps. Or, to
Your first step into export can feel risky. Don’t try to mitigate that risk by buying cheap translation services. Here at AJT, we speak to a lot of first-time exporters, who are excited and passionate about the prospect of reaching new customers in new markets. In short, they’ve honed their products and their sales and
With the advances in machine translation and machine learning, we are experiencing a shift in the general perception about the need for human translation. With free translations so readily available at the touch of a button, why should we even consider paying for translation? It’s a fair question and it’s easy to understand why some
“The whole is greater than the sum of its parts” – Aristotle’s famous quote is as relevant and pertinent in the localisation industry as it is in any other field. When strategists, marketers and sales teams work together with their translation providers in a collaborative way, they tend to achieve better localisation results. Why? Because
We can hardly believe it, but it’s true… AJT is officially ten years old this month. Way back in 2010, when Anja started the company from her kitchen table, we never imagined that one day we would employ a team of 19 in-house staff and a trusted network of 150 amazing freelance linguists. Nor that
Translation or localisation? At a recent workshop organised by the Department of International Trade (DIT), we noticed a real shift from talking about ‘translation’ to talking about ‘localisation’ services. So what’s the difference? Translation is actually just one part of localisation. While translation only deals with the language aspect, i.e. translating your website/app/marketing material etc, localisation
Research insights: The true cost of poor translation
Investing in getting localisation right the first time will not only save you costs in the long run, but will also do wonders for your international brand reputation and
customer loyalty.