Culture Translation - AJT

Localising for Luxembourg: Leveraging the power of multilingualism

Luxembourg: An introduction Nestled between Germany, France and Belgium, Luxembourg is inherently multicultural and, consequently, multilingual. With a population just shy of 650,000 inhabitants, the linguistic landscape is even more impressive: most Luxembourgers speak four languages and both official and unofficial communication often takes place in Luxembourgish, German, or French. English and Portuguese are popular

Read More...

Ethical translation: What is it and why does it matter for you and your clients?

Localisation through translation is the service we provide. But it’s what goes on behind the scenes to provide that service, and how our service is ultimately used, that makes it ethical or unethical. The role of ethics in the localisation and translation industry is critically important. As an agency looking to outsource to a localisation

Read More...

Collaborative translation: How New Zealand’s translators came together to translate the country’s founding document into 30 languages

It’s not often that I get goose bumps during a presentation at a language industry event. But as I sat and listened to Mandy Hewett’s talk entitled ‘Collaborative translation for the future of New Zealand’ about a group of volunteer translators who set out to translate one of New Zealand’s most important documents into 30

Read More...

Supporting our team in a time of crisis

Watching the crisis unfold in Ukraine is harrowing and has left many of us feeling helpless, anxious and angry. Even though we have no business ties to Ukraine or Russia and none of our team members are based in either country, we feel personally and deeply affected by what’s going on. After all, we are

Read More...