Étude de cas

Pure Vista

Localisation multilingue d’un site Web

Étude de cas

Pure Vista

Localisation multilingue d’un site Web

Étude de cas

Pure Vista

Localisation multilingue d’un site Web

« C’est un plaisir de collaborer avec les membres de cette équipe très efficace et ouverte à la discussion. »

« C’est un plaisir de collaborer avec les membres de cette équipe très efficace et ouverte à la discussion. »

Pure Vista fait partie des leaders de la fabrication de solutions brevetées pour aménagements architecturaux en verre. Créé en 2006 par l’entrepreneur Stephen Oakes et ses deux fils, Adam et Mark, Pure Vista est rapidement devenu l’un des leaders du marché au Royaume-Uni et même ailleurs ; l’entreprise a notamment conclu des partenariats avec des distributeurs en Nouvelle-Zélande, au Canada, en Italie, au Danemark, en Irlande ainsi qu’en Islande.

Notre mission

Nous nous occupons des traductions pour Pure Vista depuis 2011. Au début de son aventure à l’international, nous avons traduit vers le français et l’allemand les brochures et e-mails d’introduction destinés aux distributeurs potentiels de la marque. Peu après, nous avons eu pour mission la traduction du site Web de Pure Vista en allemand, français, espagnol, italien et néerlandais, ainsi que de certaines fiches produits que les client·e·s pouvaient télécharger directement sur le site Web.

« Comme pour tout projet de traduction, nous avons commencé par nous familiariser avec le fonctionnement du produit, explique Anja Jones, directrice générale chez AJT. Nous nous sommes posé de nombreuses questions très spécifiques au cours de nos premières traductions. D’ailleurs, nous nous sommes rendu compte que le sujet nous absorbait lorsque nous avons commencé à nous demander : “Est-ce normal d’avoir besoin de cinq pinces pour le verre de 19 mm, mais seulement quatre pour le verre de 21,25 mm ?’’ Fort heureusement, Pure Vista a toujours pris soin de répondre précisément à nos questions ; nous savons donc avec certitude que nos traductions sont parfaitement appropriées. » Afin d’utiliser la terminologie la plus pertinente pour chaque produit sur les marchés cibles, nous avons également effectué une recherche de mots-clés pour le référencement (SEO). Depuis la première traduction du site Web, nous avons réalisé les mises à jour du site à mesure que de nouveaux produits ou informations étaient ajoutés à celui-ci. « Constater l’évolution de Pure Vista au fil des ans est un véritable plaisir ; l’entreprise n’a de cesse de développer son réseau de distributeurs à travers le monde. Nous nous félicitons de compter Pure Vista parmi notre clientèle du secteur industriel, et nous continuerons à soutenir l’entreprise dans son cheminement vers un développement à l’international. »

Avis du client

« Nous travaillons avec Anja et son équipe depuis déjà plusieurs années. C’est un plaisir de collaborer avec les membres de cette équipe très efficace et ouverte à la discussion. L’équipe AJT pose des questions très pertinentes pour comprendre les produits proposés par Pure Vista et s’assurer que le contexte des traductions est parfaitement compris. Même après l’envoi des textes et leur mise en ligne, elle n’hésite pas à nous contacter pour nous signaler des changements à apporter. Nous avons également reçu des retours positifs de la part de notre clientèle concernant la qualité des traductions.

Je recommande vivement l’agence AJT et je n’hésiterai pas à faire de nouveau appel à elle dans le futur, à mesure que nous développons de nouveaux produits et que nous nous implantons sur de nouveaux marchés. »

Mark Oakes
Directeur / Pure Vista

Avis du client

« Nous travaillons avec Anja et son équipe depuis déjà plusieurs années. C’est un plaisir de collaborer avec les membres de cette équipe très efficace et ouverte à la discussion. L’équipe AJT pose des questions très pertinentes pour comprendre les produits proposés par Pure Vista et s’assurer que le contexte des traductions est parfaitement compris. Même après l’envoi des textes et leur mise en ligne, elle n’hésite pas à nous contacter pour nous signaler des changements à apporter. Nous avons également reçu des retours positifs de la part de notre clientèle concernant la qualité des traductions.

Je recommande vivement l’agence AJT et je n’hésiterai pas à faire de nouveau appel à elle dans le futur, à mesure que nous développons de nouveaux produits et que nous nous implantons sur de nouveaux marchés. »

Mark Oakes
Directeur / Pure Vista

Vous voulez lancer votre projet ?

Contactez-nous dès aujourd’hui et échangez avec un·e membre de notre équipe. Nous nous réjouissons à l’idée d’établir vos besoins en traduction et de vous conseiller sur la meilleure façon d’aborder votre projet de localisation.

Nous contacter

Pourquoi choisir AJT ?

Nous avons trouvé la combinaison gagnante, comme le prouvent notre expérience d’une dizaine d’années dans les bonnes pratiques du domaine et une clientèle qui apprécie notre travail et nous renouvelle sa confiance.

Voir d’autres raisons

Vous voulez lancer votre projet ?

Contactez-nous dès aujourd’hui et échangez avec un·e membre de notre équipe. Nous nous réjouissons à l’idée d’établir vos besoins en traduction et de vous conseiller sur la meilleure façon d’aborder votre projet de localisation.

Nous contacter

Pourquoi choisir AJT ?

Nous avons trouvé la combinaison gagnante, comme le prouvent notre expérience d’une dizaine d’années dans les bonnes pratiques du domaine et une clientèle qui apprécie notre travail et nous renouvelle sa confiance.

Voir d’autres raisons