Fallstudie

Pure Vista

Mehrsprachige Website-Lokalisierung

Fallstudie

Pure Vista

Mehrsprachige Website-Lokalisierung

Fallstudie

Pure Vista

Mehrsprachige Website-Lokalisierung

„Die Zusammenarbeit ist einfach großartig, die Kommunikation unkompliziert und das Team unglaublich flink und mit vollem Einsatz bei der Arbeit.“

„Die Zusammenarbeit ist einfach großartig, die Kommunikation unkompliziert und das Team unglaublich flink und mit vollem Einsatz bei der Arbeit.“

Pure Vista ist branchenweit einer der führenden Hersteller patentierter Lösungen für architektonische Glasinstallationen. Das Familienunternehmen wurde 2006 von dem Unternehmer Stephen Oakes zusammen mit seinen Söhnen Adam und Mark gegründet. In kürzester Zeit entwickelte sich Pure Vista zu einem Marktführer im Vereinigten Königreich und darüber hinaus und arbeitet heute mit Vertriebspartnern in Neuseeland, Kanada, Italien, Dänemark, Irland und Island.

Unsere Aufgabe

Bereits seit 2011 unterstützen wir Pure Vista mit unseren Übersetzungsservices. Zu Beginn übersetzten wir hauptsächlich Broschüren und E-Mails ins Französische und Deutsche, in denen das Unternehmen vorgestellt wurde. Diese wurden dann an potenzielle Vertreiber versendet. Bald darauf folgte die Übersetzung der Website ins Deutsche, Französische, Spanische, Italienische und Niederländische sowie einige detailreiche Produktbeschreibungen, die Kunden auf der Website von Pure Vista herunterladen können.

„Der erste Schritt eines Übersetzungsprojektes liegt immer darin, sich in den Themenbereich einzulesen und zu verstehen, wie das Produkt funktioniert,“ erklärt Anja Jones, Geschäftsführerin bei AJT. „Es kamen einige sehr spezielle, fachspezifische Fragen im Laufe des anfänglichen Übersetzungsprozesses auf. Wenn man vom Kunden wissen möchte, ob es richtig ist, dass man für Glasstärken mit 19mm fünf Klemmen, dafür mit 21,25mm bloß vier Klemmen benötigt, wird einem bewusst, wie tief man doch in die Thematik eintaucht. Dank der tollen Unterstützung von Pure Vista können wir uns darauf verlassen, dass unsere Fragen immer beantwortet werden und unsere Übersetzungen somit stets präzise und fachlich richtig sind.“ Um sicherzugehen, dass wir die richtige Terminologie und die für die Zielländer entsprechenden Ausdrücke für die Produkte verwenden, bieten wir zudem SEO-optimierte Übersetzungen an und führen Keyword-Analysen durch. Seit der ursprünglichen Übersetzung der Website haben wir diese in regelmäßigen Abständen aktualisiert – sobald neue Updates oder neue Produkte und Information hinzugefügt wurden. „Pure Vista ist in den letzten Jahren unglaublich gewachsen und hat sein Netzwerk an Vertriebspartnern in der Welt deutlich erweitert. Das Unternehmen so aufblühen zu sehen, ist einfach grandios. Wir sind sehr stolz, Pure Vista zu unseren Kunden im Produktionssektor zählen zu können und werden das Unternehmen weiterhin mit all unserem Elan auf seinem Weg zum internationalen Vertriebserfolg unterstützen.“

Feedback

„Wir arbeiten nun schon seit einigen Jahren mit Anja und ihrem Team. Die Zusammenarbeit ist einfach großartig, die Kommunikation unkompliziert und das Team unglaublich flink und mit vollem Einsatz bei der Arbeit. Das AJT-Team versteht etwas von professionellem Dialog mit seinen Kunden. Sie fragen stets die richtigen Fragen, um die Komplexität von Pure Vista zu verstehen und fehlerfrei übersetzen zu können. Selbst nach Veröffentlichung der Übersetzungen auf unserer Website, benachrichtigt uns AJT, wenn der Text einmal nicht einwandfrei übernommen wurde oder wir Änderungen vornehmen müssen. Auch unsere Kunden sind über die Qualität der mehrsprachigen Website erfreut und betonen immer wieder, wie gut die Übersetzungen sind.

Ich kann AJT nur wärmstens empfehlen und werde mit Sicherheit auch in Zukunft die Dienste des Teams in Anspruch nehmen, da wir ständig neue Produkte entwickeln und unseren Namen auch weiterhin in neue Märkte einführen möchten.“

Mark Oakes
Geschäftsführer / Pure Vista

Feedback

„Wir arbeiten nun schon seit einigen Jahren mit Anja und ihrem Team. Die Zusammenarbeit ist einfach großartig, die Kommunikation unkompliziert und das Team unglaublich flink und mit vollem Einsatz bei der Arbeit. Das AJT-Team versteht etwas von professionellem Dialog mit seinen Kunden. Sie fragen stets die richtigen Fragen, um die Komplexität von Pure Vista zu verstehen und fehlerfrei übersetzen zu können. Selbst nach Veröffentlichung der Übersetzungen auf unserer Website, benachrichtigt uns AJT, wenn der Text einmal nicht einwandfrei übernommen wurde oder wir Änderungen vornehmen müssen. Auch unsere Kunden sind über die Qualität der mehrsprachigen Website erfreut und betonen immer wieder, wie gut die Übersetzungen sind.

Ich kann AJT nur wärmstens empfehlen und werde mit Sicherheit auch in Zukunft die Dienste des Teams in Anspruch nehmen, da wir ständig neue Produkte entwickeln und unseren Namen auch weiterhin in neue Märkte einführen möchten.“

Mark Oakes
Geschäftsführer / Pure Vista

Bereit für Ihr eigenes Projekt?

Kontaktieren Sie unser freundliches Team! Wir nehmen uns gerne die Zeit, um Ihr Anliegen genau zu besprechen und um Sie zu Ihrem individuellen Projekt zu beraten.

Kontakt

Warum AJT?

Wir blicken auf mehr als ein Jahrzehnt Erfahrung in den Best Practices der Branche zurück und unsere Kundschaft kommt immer wieder zurück, weil sie von unserer Arbeit überzeugt ist – unser Erfolgsrezept funktioniert.

Weitere Gründe

Bereit für Ihr eigenes Projekt?

Kontaktieren Sie unser freundliches Team! Wir nehmen uns gerne die Zeit, um Ihr Anliegen genau zu besprechen und um Sie zu Ihrem individuellen Projekt zu beraten.

Kontakt

Warum AJT?

Wir blicken auf mehr als ein Jahrzehnt Erfahrung in den Best Practices der Branche zurück und unsere Kundschaft kommt immer wieder zurück, weil sie von unserer Arbeit überzeugt ist – unser Erfolgsrezept funktioniert.

Weitere Gründe