Programme de formation pour jeunes diplômé·e·s

Chez AJT, nous aimons accompagner les jeunes diplômé·e·s dans leurs premiers pas sur le marché de la traduction. Vous possédez un diplôme en traduction ou êtes sur le point de l’obtenir, et vous venez d’entamer votre carrière en tant que freelance ? N’allez pas plus loin : contactez-nous !

Programme de formation pour jeunes diplômé·e·s

Chez AJT, nous aimons accompagner les jeunes diplômé·e·s dans leurs premiers pas sur le marché de la traduction. Vous possédez un diplôme en traduction ou êtes sur le point de l’obtenir, et vous venez d’entamer votre carrière en tant que freelance ? N’allez pas plus loin : contactez-nous !

Programme de formation pour jeunes diplômé·e·s

Chez AJT, nous aimons accompagner les jeunes diplômé·e·s dans leurs premiers pas sur le marché de la traduction. Vous possédez un diplôme en traduction ou êtes sur le point de l’obtenir, et vous venez d’entamer votre carrière en tant que freelance ? N’allez pas plus loin : contactez-nous !

Nous savons qu’il peut être difficile d’obtenir un poste au sein d’une agence de traduction, particulièrement en tout début de carrière ; c’est d’ailleurs l’une des raisons pour lesquelles bien des traducteurs et traductrices tout juste diplômé·e·s choisissent de s’établir en tant que freelance. Dans notre secteur d’activité, gagner de l’expérience et recevoir des retours sur son travail est primordial, d’autant plus en début de carrière.

C’est pourquoi nous sommes l’une des rares agences de traduction à offrir un programme de formation pour les jeunes diplômé·e·s avec peu ou aucune expérience pratique : nous les engageons en tant que traductrices ou traducteurs indépendant·e·s afin de leur proposer un véritable tremplin professionnel. Nous travaillons en étroite collaboration avec nos traducteurs et traductrices junior pour les accompagner tout au long des différentes tâches assumées par un·e professionnel·le. Vous aurez ainsi la chance de travailler sur des projets réels pour des marques de renommée mondiale !

À qui s’adresse-t-il ?

Cette formation s’adresse aux traducteurs et traductrices ayant récemment obtenu un diplôme en traduction (licence ou master) et souhaitant acquérir une première expérience en tant qu’indépendant·e au sein d’un environnement coopératif.

Ce programme s’adresse aux traducteurs et traductrices maîtrisant l’une des paires de langues suivantes :

  • Anglais – allemand (Allemagne, Autriche, Suisse)
  • Anglais – français (France, Suisse)
  • Anglais – néerlandais (Pays-Bas)

Quels sont ses avantages ?

Notre programme de formation est une occasion unique de travailler avec une entreprise pour laquelle le développement personnel et professionnel est important. Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles vous devriez nous rejoindre :

  • Des projets de traduction rémunérés à un taux spécifique, avec une révision de votre taux par mot au bout de six mois (et après au moins 10 000 mots traduits)
  • L’occasion de traduire différents projets réels, aussi bien des documents marketing que des applications, ainsi que des contenus marketing e-commerce et B2B
  • Un soutien continu et des commentaires constructifs réguliers de la part d’une équipe de professionnel·le·s de la traduction et de la relecture
  • Une formation sur l’utilisation des outils de TAO, tels que Smartling et Memsource, ainsi que des entretiens individualisés pour répondre à chacune de vos questions

Cela vous tente ?

Ce programme a lieu à des périodes différentes selon les langues et les projets disponibles. C’est pourquoi nous contacterons les personnes admissibles pour convenir d’une date à laquelle elles pourront commencer. Pour nous rejoindre, vous devrez d’abord vous soumettre à un test de traduction. S’il est concluant, nous vous offrirons une place.

Postuler

Questions fréquentes

Combien de temps devrai-je y consacrer ?

Nous vous demanderons d’abord de traduire des projets toutes les semaines, lorsque nous recevrons des projets qui correspondent à vos domaines de spécialisation. Une fois votre formation achevée, nous souhaiterions travailler avec vous de manière régulière.

Quand et de quelle manière serai-je rémunéré·e ?

Nous discuterons avec vous d’un taux par mot et vous serez rémunéré·e de la même manière que nos linguistes de confiance. Nous vous enverrons nos conditions générales, ainsi qu’un document vous indiquant comment nous envoyer vos factures, dès le début de cette formation.