Qui sommes-nous ?

Notre équipe se compose de spécialistes de la traduction et de la localisation venus des quatre coins de l’Europe : faites confiance à notre expertise linguistique pour adapter votre contenu aux marchés britannique, allemand, français, italien et espagnol. Nous serions ravis de participer à votre succès sur le marché européen.

La localisation n’est pas un effort individuel mais un travail d’équipe. Traducteurs, réviseurs, chefs de projet, graphistes, experts en SEO, développeurs Web et même relecteurs internes du côté du client : la localisation faire intervenir de nombreux acteurs en fonction du type de projet.

Nous sommes convaincus que le travail d’équipe, la communication transparente et la collaboration contribuent à la réalisation d’un travail de meilleure qualité. Pour les traducteurs créateurs, ou transcréateurs, la possibilité à réfléchir collectivement à des slogans et à échanger différentes options de traduction entre eux s’avère un véritable atout. Pour les traducteurs techniques, poser des questions relatives aux produits et discuter des choix terminologiques dans un lieu sûr et dédié, permet d’harmoniser les traductions dès le départ, en particulier sur les projets imposants répartis entre différents traducteurs.

Chez AJT, nous encourageons nos équipes internes et externes à collaborer à l’aide d’outils sécurisés basés sur le cloud, tels que Slack ou Basecamp. Même Smartling, notre logiciel de traduction privilégié, permet aux traducteurs de communiquer entre eux et avec les responsables de la localisation, pour un processus de traduction plus rapide. La transparence et la collaboration que nous privilégions dans notre activité nous permettent d’accélérer le processus de localisation que nous proposons à nos clients et de réduire ainsi le délai de commercialisation.

Faites-nous confiance

Une équipe de spécialistes polyglottes

Notre agence abrite sur place une talentueuse équipe de traducteurs et de chefs de projets, renforcée par un réseau de traducteurs indépendants de confiance. Le savoir-faire linguistique de notre équipe en interne nous permet d’opérer un contrôle rigoureux de la qualité de nos services de traduction. Il est complété par les nombreux domaines d’expertise maîtrisés par nos traducteurs indépendants.

Venez rencontrer notre équipe !

Nous nous adaptons à chaque projet

Nous travaillons sur des projets de toutes tailles, de la transcréation de slogans de deux mots à la traduction de sites Web de plus de 200 000 mots. Chaque projet est traité avec le plus grand soin et un véritable enthousiasme ; exactement ce que l’on pourrait attendre d’une équipe passionnée par les langues étrangères.

Découvrez les entreprises avec lesquelles nous avons collaboré.

Nous nous soucions de nos clients

Nous savons que la localisation n’est pas seulement un service : c’est un processus à part entière. Nous commençons par prendre le temps de connaître votre marque et de découvrir vos produits et services, avant de pouvoir définir dans quelle mesure la localisation pourrait s’inscrire dans votre stratégie de développement. Nous voulons vous aider à réussir à l’international dès vos débuts, en fournissant des traductions captivantes et appropriées à vos publics aux quatre coins du monde.

Nous attachons une grande importance à nos traducteurs

Nous sommes convaincus que le travail d’équipe, la communication et la collaboration contribuent à la réalisation d’un travail de meilleure qualité. Que nos collègues se trouvent dans nos bureaux ou à l’autre bout du monde, nous leur accordons la même attention. Des pratiques de rémunération équitables, des avis constructifs réguliers et le développement des talents de nos traducteurs : voici quelques-unes de nos valeurs phares.

Témoignages de nos clients