Conozca a nuestro equipo

Somos un equipo de lingüistas fuertemente unido por la pasión por los idiomas y la comunicación internacional. Hemos trasladado ese amor que profesamos por nuestra profesión a la creación de traducciones eficaces y de calidad para ayudar a nuestros clientes a abrirse camino con éxito en el mercado europeo. El equipo de plantilla está formado por hablantes nativos de alemán, francés e inglés procedentes de Alemania, Austria, Francia y el Reino Unido.

Equipo directivo

Anja at work

Anja Jones – Directora general

Acerca de Anja

Titulada en Lingüística y Lengua Francesa por la Universidad de Sussex y respaldada por diez años de experiencia en sectores tan variados como el turismo, la hostelería, la evaluación de riesgos financieros, la logística, la administración o la gestión de eventos, Anja fundó AJT en 2010 con el objetivo de ayudar a las empresas a adentrarse en el mercado internacional.

Anja es una ferviente defensora de la promoción de los jóvenes talentos en la industria de la traducción. Cree en la importancia de brindar su apoyo a la próxima generación de traductores profesionales y, de esta manera, contribuir a preservar el factor humano dentro del mundo de la traducción.

En su tiempo libre, a Anja le encanta hacer surf y estar en la playa.

Mark Profile - LinkedIn

Mark Jones – Director de desarrollo de negocios

Acerca de Mark

Después de estudiar Ciencias del Deporte y Gestión de Ocio en la Universidad de Brunel, en Londres, Mark inició su trayectoria profesional a finales de la década de los noventa en la venta de publicidad. Pronto ascendió a gestor de grandes cuentas en New Scientist, una de las revistas de divulgación científica más leídas de Europa. Luego decidió explorar el sector del desarrollo de negocios, en el que trabajó tanto en empresas emergentes como en otras ya consolidadas cuyos objetivos fueran aumentar sus ingresos y ampliar su cartera de clientes.

Mark aporta creatividad y experiencia comercial a nuestro equipo. Se sirve de su largo recorrido en el mundo de las ventas y el desarrollo de negocios para garantizar que sigamos por el buen camino y en línea con nuestra oferta de productos.

Mark es un entusiasta del surf y, cuando no está cogiendo olas, le encanta salir a pescar en su kayak.

Nikki at work

Nikki Cowland – Head of Operations

Acerca de Nikki

Cuando llegó a AJT, Nikki ya contaba en su haber con veinte años de experiencia como administrativa, un grado en Lengua Española y Francesa y un Certificado de Posgrado en Educación. Ha trabajado en medios de comunicación locales, en una empresa de cazatalentos, en un bufete de abogados y como profesora de idiomas y correctora de textos, por lo que aporta al equipo gran variedad de conocimientos y destrezas. A Nikki le encanta todo lo relacionado con los idiomas (el próximo que aprenda será el alemán).

Desde que llegó, Nikki ha conseguido simplificar todos los procesos contables y de gestión de nóminas de AJT para nuestros clientes y traductores independientes. Trabaja estrechamente con Anja en el desarrollo y mejora continuos de los procesos administrativos y de Recursos Humanos para el equipo de la plantilla. Además, las salidas navideñas que organiza son maravillosas. Con el tiempo, Nikki se ha convertido en el nexo que une a todo el equipo. Lo que más le gusta de AJT es que no hay dos jornadas iguales.

Cornualles es la región que la vio crecer y Newquay es su ciudad natal, por eso no es de extrañar que ambas le apasionen. Si no está paseando por la costa, empapándose de rayos de sol o dándose un baño en el mar, lo más probable es que se encuentre en su cocina haciendo planes para su próxima creación culinaria.

Sarah Profile Pic

Sarah Steib-Weber – Head of Translation Services

Acerca de Sarah

Sarah comenzó sus andanzas profesionales en el mundo de los idiomas con una titulación en Lengua Alemana por la Universidad de Lyon y otra en Negocios e Idiomas por la Universidad de Brighton. Durante y después de sus estudios estuvo trabajando en American Express, donde se encargaba, entre otras cosas, de la optimización de procesos y de la gestión de proyectos y personal.

Sarah ha formado parte de la familia de AJT desde sus inicios y, en la actualidad, supervisa el trabajo diario del equipo de gestión de proyectos desde su oficina en Lyon.

A Sarah le apasiona el medio ambiente, le encanta cocinar para amigos y familiares, y está planeando plantar su propio huerto de hortalizas. Su hija, que ha heredado su pasión por los idiomas, crece en un entorno multicultural gracias al entregado apoyo de su madre. En su tiempo libre, a Sarah le gusta viajar y descubrir nuevas culturas, leer en compañía de sus gatos o hacer yoga.

Equipo de gestión de proyectos

Este at work

Esteban Hack – Gestor de proyectos senior

Acerca de Esteban

Aunque sea de origen alemán, Esteban es más bien un trotamundos: ha vivido en Francia, Estados Unidos y el Reino Unido. Habla alemán e inglés con fluidez, y también posee buenos conocimientos prácticos de francés.

A Esteban le encantan el surf y el mar. En 2016, obtuvo una titulación de grado en Ciencias de los Deportes Náuticos por la Universidad de Plymouth.

Aunque sea un apasionado del surf, lo que realmente lo tiene enamorado es la música, especialmente cuando se trata de música metal. La disfruta tanto que, en su tiempo libre, le dedica largas horas, ya sea tocando, yendo a conciertos y festivales o informándose de las últimas novedades de las distintas escenas musicales.

Ariane at work

Ariane Bauer – Gestora de proyectos senior

Acerca de Ariane

Ariane es del noreste de Francia, donde se graduó en Lenguas Modernas (inglés y francés) y obtuvo en 2016 la titulación de máster en Traducción Profesional por la Universidad de Estrasburgo.

Antes de sumarse al equipo de AJT, Ariane estuvo trabajando de gestora de proyectos de traducción en Nottingham, tiempo durante el cual perfeccionó sus dotes organizativas y su capacidad de realizar múltiples tareas simultáneamente. Disfruta gestionando proyectos en varios idiomas en un entorno dinámico.

Ariane es una apasionada de la comida. Tiene alma de repostera y se esfuerza por mantener al equipo bien alimentado con sus pasteles, galletas y tartas. Va al gimnasio con frecuencia para reducir los estragos causados por el exceso de azúcar.

Translation project manager Anna

Anna Lenartowska – Gestora de proyectos senior

Acerca de Anna

Desde que obtuvo el título de máster en Traducción por la Universidad de Portsmouth, Anna ha estado activamente vinculada al sector de la traducción y la localización. En los últimos nueve años ha ido ascendiendo y, de asistente de coordinación de proyectos, ha pasado a ser una experimentada gestora de proyectos, y nos encanta la idea de que ahora aporte toda su experiencia a AJT.

Además de ser traductora y gestora de proyectos, Anna ha trabajado como profesora de inglés, impartiendo clases tanto a niños como a adultos en Polonia. También ha sido traductora voluntaria para varias organizaciones humanitarias durante años.

En su tiempo libre, Anna disfruta yendo a conciertos y, para ella, un fin de semana perfecto es una escapada a la ciudad, a poder ser con concierto nocturno incluido. Colecciona música desde que tiene memoria. Empezó por los casetes y los CD, y ahora se está haciendo poco a poco con una gran colección de vinilos. A Anna le encanta hacer senderismo, ciclismo y pasar tiempo con su prometido y sus dos bull terriers ingleses adoptados, a los que adora.

Marie profile pic

Marie Liehr – Gestora de proyectos júnior

Acerca de Marie

Marie obtuvo la titulación de grado en Traducción Técnica y Científica por la Universidad de Würzburg, Alemania, y actualmente vive en Manchester, al norte de Inglaterra.

A Marie siempre le han fascinado las diferentes culturas y está convencida de que hay mucho que aprender de ellas. En 2019, mientras escribía su proyecto de fin de grado sobre cómo «camperizar» una furgoneta, Marie transformó con todo el cariño del mundo su Ford Transit de color azul oscuro que le sirvió para viajar por toda Europa durante un año entero y llegó a visitar 13 países.

Marie es una apasionada del arte y la ilustración, y pasa gran parte de su tiempo libre dibujando. Es más, dos de sus cuatro hermanos son artistas, así que, sin duda, le viene de familia.

Equipo de traducción

Alicia at work

Alicia Pretot – Traductora sénior de francés

Acerca de Alicia

Alicia creció cerca de Besançon, en la región francesa de la Franche-Comté. En 2016, obtuvo la titulación de máster en Traducción por el Instituto de Traductores, Intérpretes y de Relaciones Internacionales de Estrasburgo. Especializada en traducción técnica y literaria, a Alicia le interesan las nuevas tecnologías y el arte. En su tiempo libre, le gusta hacer ilustraciones y escribir.

Lucie at work

Lucie Gravier – Traductora sénior de francés

Acerca de Lucie

Lucie creció en la región francesa de la Franche-Comté y obtuvo la titulación de máster en Traducción Técnica en el Instituto de Traductores, Intérpretes y de Relaciones Internacionales de Estrasburgo.

Anglófila de los pies a la cabeza, a Lucie le encanta empaparse de todo lo que tenga algo que ver con el inglés. De hecho, antes de decidirse por la carrera de traducción, se había planteado seriamente ser profesora de inglés.

Lucie disfruta enormemente de las actividades al aire libre y ha heredado la pasión por viajar de sus padres. Ya ha visitado numerosos rincones remotos del planeta, entre los que se cuentan Newquay y Cornualles.

French translator Eve

Eve Stenger – Traductora de francés

Acerca de Eve

Eve obtuvo una titulación de máster en Traducción en el Instituto de Traductores, Intérpretes y de Relaciones Internacionales de Estrasburgo (ITIRI), una titulación de máster en Traducción Aplicada por la Universidad de Leeds (Inglaterra) y una titulación de grado en Literatura, Lenguas y Culturas del Mundo de Habla Inglesa por la Universidad de Estrasburgo.

Por su doble nacionalidad franco-británica, Eve profesa un fuerte interés por la lengua y cultura inglesas, por eso no pierde nunca la oportunidad de descubrir nuevos rincones anglófonos.

Eve ha confesado ser un ratón de biblioteca y una fanática de las series, aunque también le encanta la naturaleza, disfruta probando cosas nuevas y poniendo a prueba sus límites. Uno de sus grandes logros personales: caminar sola en Córcega por la ruta GR20.

French translator Gaëlle

Gaëlle Sagot – Traductora de francés

Acerca de Gaëlle

Después de realizar unas prácticas de seis meses en AJT, Gaëlle se incorporó al equipo francés de plantilla como traductora júnior de pleno derecho en 2019.

Gaëlle obtuvo el Máster Europeo de Traducción Especializada en la Universidad de los Alpes de Grenoble, así como el Grado de Lenguas Aplicadas en la Universidad de Nantes. Como siempre le han apasionado los idiomas, a los 17 años pasó un año en el extranjero que le cambiaría la vida: vivió como una estudiante japonesa en Nagoya, Japón. Tras esta experiencia, Gaëlle comprendió la verdadera importancia de la comunicación, el respeto hacia otras culturas y de cómo una buena traducción (y unos buenos traductores) pueden promover las relaciones interculturales.

Además de los idiomas, le encanta el bodyboard, por lo que a menudo se la puede encontrar en el mar.

Melanie Profile Pic

Melanie Morawetz – Traductora júnior de alemán

Acerca de Melanie

Después de hacer unas prácticas de tres meses con nosotros en 2019, Melanie volvió a AJT para trabajar como traductora en plantilla a distancia a principios de 2020.

Obtuvo la titulación de máster en Traducción para Medios, Literatura y Artes y la de grado en Comunicación Transcultural por la Universidad de Viena. Es una apasionada de los idiomas y habla con fluidez alemán, francés e inglés.

Melanie es una ferviente viajera, y ha estudiado y trabajado en Irlanda, Suiza y el Reino Unido. Le encanta trabajar con niños, de manera que durante varios años fue tutora de idiomas y dio clases de alemán, francés e inglés en Viena, su ciudad natal. Fuera del trabajo, le gusta sacar la cámara y hacer fotos de maravillosas puestas de sol, del bullicio de las ciudades y de todo aquello que llame su atención. También disfruta dando largos paseos nocturnos.

Theresa Profile Pic

Theresa Berns – Traductora júnior de alemán

Acerca de Theresa

Después de obtener el título de secundaria, Theresa pasó dos años de au pair en Estados Unidos. Luego hizo un curso de formación de dos años, que le permitiría posteriormente ejercer como auxiliar de idiomas (alemán, español, francés e inglés). Más tarde, trabajó de representante del servicio de atención al cliente en una empresa de análisis de alimentos, donde le encargaron que tradujera algunos folletos. Fue así como descubrió su pasión por la traducción.

Theresa dispone de una titulación de grado en Lengua, Cultura y Traducción por la Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia (Alemania), así como un máster en Traducción. Durante el verano de 2019, hizo unas prácticas en AJT. Ahora forma parte del equipo de traductores a distancia de nuestra plantilla y trabaja desde su casa, en Fráncfort.

A Theresa le encanta viajar y disfruta enormemente de las actividades al aire libre, especialmente si estas se desarrollan en zonas montañosas. Además, algún día espera poder visitar Marruecos, Kirguistán, Nepal y Mozambique. También le gustan mucho los perros, ir a conciertos y preparar platos vegetarianos.

Profile pic Nicole

Nicole Gansterer – Editora júnior de alemán

Acerca de Nicole

Nicole es de Viena y se graduó en la Universidad de Viena. Después de realizar una estancia de seis meses en la Universidad de Aston (Birmingham) con un programa de intercambio como parte de sus estudios, decidió continuar allí sus estudios de máster en Traducción.

A su regreso a Viena, comenzó a ejercer de traductora autónoma, del inglés y el francés al alemán, y ahora forma parte del equipo en plantilla de AJT, donde trabaja como editora.

Como buena austríaca, a Nicole le encantan los deportes de invierno, sobre todo el esquí. De hecho, no pasó mucho tiempo desde que aprendiera a caminar y empezara a esquiar.  Sin embargo, en verano sustituye los esquís por patines y botas de senderismo. También le encanta la repostería y dice que sus creaciones siempre saben mejor de lo que cabría esperar por su apariencia.

Barbara profile pic

Barbara Vial – Editora de francés

Acerca de Barbara

Barbara dispone de una titulación de máster en Traducción, que obtuvo por la universidad de Saint-Etienne, así como una de grado en la misma materia, que cursó entre Montpellier y Lleida. Lleva trabajando en AJT desde el principio, primero en calidad de traductora autónoma de confianza y ahora como editora en plantilla con el equipo francés, trabajo que realiza a distancia desde la región francesa del Loira.

Adentrarse en el mundo de la traducción fue para Barbara una elección natural, ya que siempre le había gustado viajar, conocer a gente, aprender nuevos idiomas, leer y escribir. Antes de empezar el máster, estuvo trabajando como traductora literaria durante un año para varias editoriales en Guadalajara (México).

Para ella, un día perfecto es una jornada lejos de la ciudad, en plena naturaleza y paseando con su perra Indy. Aunque, como alternativa, también lo sería un día con sus amigos jugando al tejo (un juego tradicional bretón), unas cervezas y música.

Profile pic Eva

Eva Granottier – Traductora júnior de francés

Acerca de Eva

Eva terminó el Máster de Traducción Especializada en la Universidad de Westminster de Londres en 2020 y, en poco tiempo, ha logrado acumular valiosas experiencias como traductora autónoma para organizaciones internacionales por el desarrollo y como traductora voluntaria para TED Talks.

Eva es una apasionada de la música. Toca cinco instrumentos, ha aprendido ella sola a producir música y ha escrito más de 100 canciones y piezas de música clásica, aunque no cree que nadie vaya a escucharlas nunca. También le encanta la fotografía y trabaja para una de las mayores revistas de música en línea del Reino Unido, para la cual hace retratos y fotos en directo.

Lisa Strausz - lowres

Lisa Strausz – Traductora júnior de alemán

Acerca de Lisa

Después de recibir la titulación de máster en Traducción por la Universidad de Edimburgo, Lisa se incorporó a nuestro equipo de plantilla como traductora júnior de alemán, trabajo que realiza a distancia desde Viena.

Aparte de alemán, su lengua nativa, Lisa habla inglés y francés con fluidez y está aprendiendo sueco de forma autodidacta, idioma que ya puede añadir a su acervo lingüístico. Ha ido perfeccionando sus habilidades como traductora en el mundo real realizando trabajos voluntarios para la International Network of Street Papers de Glasgow, una ONG dedicada a ayudar a las personas sin hogar a cambiar sus vidas.

Aparte de la traducción, Lisa tiene muchos otros intereses, como la redacción de textos creativos, una de sus pasiones. También ha trabajado entre bastidores en el teatro, le gusta cocinar, toca la guitarra, el piano y hace poco ha empezado a componer sus propias canciones. Por si no fuera poco, Lisa saca tiempo para trabajar como voluntaria en una organización austriaca que promueve la sostenibilidad y la reducción de residuos. En coherencia, ella misma también trata de reducir en gran medida su propio consumo de envases.

Clémence French Translator

Clémence Chenel – Traductora júnior de francés

Acerca de Clémence

Clémence tiene un máster en Traducción especializado en traducción y accesibilidad audiovisuales, que obtuvo en el ITIRI de Estrasburgo. Habla francés, inglés y español.

En su tiempo libre, a Clémence le encanta ver musicales y bailar. Cuando era más joven, practicaba ballet y danza jazz, aunque hace poco descubrió el swing y el lindy hop y ambos le están resultando apasionantes. También le gusta cocinar, sobre todo preparar pasteles y galletas, y su pecado favorito es el chocolate, que sabe incluso mejor si va acompañado de una buena taza de té. Por último, y no por ello menos importante, Clémence está muy sensibilizada con el medio ambiente. Hace todo lo que está en su mano para cuidar el planeta, y ya ha conseguido que en su cuarto de baño no se generen apenas residuos, algo de lo que está muy orgullosa.

Profile pic Nele

Nele McLaughlin-Petermeier – Traductora júnior de alemán

Acerca de Nele

Nele posee una titulación de máster en Traducción por la Universidad de Glasgow, Escocia. También tiene una titulación de grado en Francés y Marketing, y en Español. Además, durante muchos años y antes de lanzarse al mundo de la traducción, trabajó como profesora de idiomas modernos (alemán, francés y español).

Nele es nativa de alemán, ha vivido más de 20 años en el Reino Unido y adora su tierra adoptiva: Escocia. Hace unos años se mudó al campo, donde le gusta dar paseos y hacer caminatas para desconectar y practicar algo de ejercicio. También le encanta esquiar, pero como en las Highlands escocesas las condiciones son tan inciertas (no nieva, nieva demasiado, hace demasiado viento), ella y su familia viajan con frecuencia a Austria y a Baviera, donde las condiciones meteorológicas son algo más previsibles.

Rika German Translator

Rika Frischling – Traductora júnior de alemán

Acerca de Rika

Rika obtuvo un título de máster en Traducción por la Universidad Heriot-Watt de Edimburgo y otro en Estudios Europeos por la Universidad de Aberdeen. Además, habla alemán, inglés, español y francés.

El amor que Rika profesa tanto por los idiomas como por viajar la ha llevado a mudarse once veces y a vivir en cinco países diferentes. Después de terminar el instituto, pasó un año de voluntaria en una escuela de música de Ecuador y, durante su estancia, tuvo la oportunidad de organizar clases de música en una cárcel de la región. Gracias a esta experiencia, se reafirmó en la creencia de que los idiomas pueden utilizarse en beneficio de la sociedad y para lograr una transformación positiva en el mundo.

En su tiempo libre, a Rika le gusta despertarse y ponerse en marcha. Es una persona muy activa y le encanta correr, practicar ejercicios de fuerza y hacer yoga. También le gusta cocinar y leer, y los puzles la tienen atrapada.

Julia German Editor

Julia Landry – Editora de alemán

Acerca de Julia

Julia tiene un máster en Traducción, que obtuvo por la Universidad de Leicester, y más de siete años de experiencia en el mundo laboral, tanto en empresas como por cuenta propia.

Julia, que es una verdadera enamorada de los idiomas, se esfuerza siempre por entregar traducciones impecables, y cuando no tiene traducciones en el tintero, es una ávida lectora, sobre todo de biografías y memorias. Le gusta dibujar, pintar y hacer puzles, le encanta estar al aire libre en plena naturaleza, a poder ser cerca del agua, y también es una entusiasta del hotpod yoga, que se practica en casetas hinchables a altas temperaturas (sí, existe como deporte).

Julia disfruta recorriendo mercadillos y tiendas vintage o de antigüedades mientras imagina historias sobre la posible vida pasada de los objetos que se van cruzando en su camino. Pero lo mejor de todo es que tiene dos preciosos conejos enanos holandeses, Earl Grey y Whiskey, que le hacen compañía cuando trabaja y a los que no puede evitar vestir con bonitos disfraces en las ocasiones especiales.

French editor Vincent

Vincent Ferry – Editor de francés

Acerca de Vincent

Vincent nació y creció en la Isla de la Reunión, luego se trasladó a la Francia continental para iniciar sus estudios universitarios. Tras obtener un máster en Traducción y Gestión de la Información, comenzó una próspera carrera en Wipro (en Francia), una empresa que ofrece soluciones y servicios informáticos, donde empezó como becario y llegó a jefe de la oficina de traducción responsable de Europa continental.

Vince es un amante de la gastronomía, y en casa es el cocinero de su joven familia, con la que adora pasar tiempo de calidad. Como le gusta mucho la comida, para contrarrestar, lleva un estilo de vida saludable: practica varios deportes y organiza intensas sesiones de ejercicios para él y sus amigos. Dado que procede de los trópicos, no es de extrañar que Vince sea un gran conocedor del buen ron, del que le gusta disfrutar con sus amigos. Lo único que le hace sombra al ron es el café: para Vince, el café es sinónimo de vida.

Profile photo Maria Ewald

Maria Ewald – Traductora júnior de alemán

Acerca de Maria

Maria obtuvo el título de máster en Lingüística Aplicada por la Universidad de Erfurt (Alemania) y otro en Traductología por la de Leipzig. Domina tanto el alemán, su lengua materna, como el inglés y, además de estudiar, se ha dedicado a la investigación académica en varios departamentos de ambas universidades.

A Maria le fascinaban los idiomas desde niña, periodo en el que además soñaba con ser escritora y, a partir de entonces, ha escrito muchos relatos, ha asistido a talleres de escritura y ha formado parte del equipo de redacción del periódico estudiantil de Erfurt.

Procede de una familia de músicos y ha heredado la pasión por la música y el canto. Es aficionada a dar largos paseos, ya sea a pie o en bicicleta, ir a museos, al cine o al teatro, y a día de hoy está aprendiendo polaco. Es miembro de la iniciativa Foodsharing, dedicada a combatir el problema del desperdicio de alimentos, y el té la vuelve loca. Tras su primera visita al Reino Unido, se compró un carrito de té, que la acompaña siempre que se muda de casa. También colecciona fotos de matrículas que forman palabras, porque claramente alguien tenía que hacerlo.