Sobre nosotros

Somos profesionales europeos de la traducción y la localización especializados en alemán, español, francés, inglés, italiano y neerlandés. Nuestra misión es ayudar a las empresas a afianzarse con éxito en el mercado europeo.

La localización no es una tarea para una sola persona, es un trabajo de equipo. En función del tipo de proyecto, en el proceso de localización pueden llegar a intervenir traductores, redactores, gestores de proyecto, diseñadores gráficos, expertos en SEO y programadores, además de los revisores de la empresa del cliente.

Estamos firmemente convencidos de que trabajar en equipo y promover una comunicación y colaboración honestas es la clave para obtener traducciones de calidad. Para los traductores creativos, la posibilidad de trabajar conjuntamente para poner ideas en común y proponer alternativas de traducción es de gran utilidad. En el caso de los traductores técnicos, trabajar en un entorno de confianza en el que puedan hacer preguntas sobre el producto y abordar cuestiones relativas a la terminología les permite sentar una base sólida desde el primer momento sobre la que desarrollar el proyecto de traducción, especialmente cuando se trata de proyectos de gran volumen en los que participan varios traductores.

En AJT nos esforzamos por fomentar la colaboración tanto dentro como fuera del equipo. Para ello, nos servimos de una serie de herramientas de colaboración de confianza basadas en la nube, como Slack y Basecamp. Y es que, hasta nuestra herramienta de traducción preferida, Smartling, hace posible la comunicación entre traductores y gestores de proyectos, una manera excelente de agilizar el proceso de traducción. Sabemos que en nuestro afán por promover la transparencia y la colaboración estamos ayudando a nuestros clientes a avanzar con mayor rapidez en el proceso de localización y a reducir los plazos de acceso al mercado.

Por qué trabajar con nosotros

Un equipo de políglotas profesionales

Nuestro comprometido equipo interno, formado por traductores y gestores de proyectos multilingües, trabaja estrechamente con una red estable de traductores independientes de confianza. Los amplios conocimientos lingüísticos de los que disponemos nos permiten llevar un estricto control de calidad en nuestras traducciones y, gracias a nuestra red de profesionales independientes, sabemos que en cada proyecto colaboramos con expertos especializados en las distintas materias.

Visítenos y conozca a nuestro equipo.

La versatilidad: una de nuestras señas de identidad

Trabajamos en proyectos de cualquier volumen, ya sean proyectos de traducción de eslóganes de dos palabras o de webs de más de 200 000. Gestionamos todos los proyectos con mucho mimo y con la dedicación que cabría esperar de un equipo enamorado de los idiomas.

Descubra las empresas con las que trabajamos.

Nos importan nuestros clientes

Sabemos que la localización no es un servicio, sino un proceso. Es un proceso en el que, en primer lugar, se ha de conocer la marca para luego poder familiarizarse con los productos y servicios y, por último, decidir cómo adaptar el proceso de localización a la estrategia general de crecimiento. Queremos ayudar a su empresa a crecer con éxito en el ámbito internacional, desde el primer momento y con traducciones pertinentes que realmente lleguen a su público internacional.

Nos importan nuestros traductores

Estamos convencidos de que trabajar en equipo y mantener una comunicación y colaboración honestas son la clave para obtener mejores resultados en las traducciones. Tratamos a todos nuestros compañeros con respeto, ya sean traductores independientes o miembros de la plantilla en la oficina. Aplicar tarifas justas, informar periódicamente a nuestros colaboradores acerca de la calidad y los resultados de su trabajo o invertir en su desarrollo personal son solo algunos ejemplos de nuestra voluntad en este sentido.

La opinión de nuestros clientes