Human, machine or hybrid: choosing the right translation method for your content With the advances in machine translation and machine learning, we are experiencing a shift in the general perception about the need for human translation. With free translations so readily available at the touch of a button, why should we even consider paying for
Celebrating the role of the professional human translator With the advances in machine translation, AI and machine learning, we’d be forgiven for thinking that the role of the professional human translator is becoming increasingly marginalised and under threat. At the same time, as linguists and professionally trained translators, we understand the art of translation better than anyone, the
As modern consumers, we are constantly inundated with information. The rapid adoption of mobile devices like smartphones, tablets and wearable tech, coupled with an increasingly reliable internet connection on the go, means that we are rarely off the grid. Digital content is coming at us from all angles and as a result, we have become
In honour of yesterday’s Earth Day we took a little time at AJT to indulge in conversations about one of our favourite topics: Earth-friendly living. And that’s not just because Anja and I are Germans living in an area of outstanding natural beauty (also known as Cornwall :). But it is safe to say that
“I have bumble bees in my butt”, I once told a friend. He couldn’t stop laughing. Apparently, unlike Germans, the English don’t get bitten by bumble bees when they feel restless – they have ants in their pants. Both seems equally uncomfortable. But knowing these little nuances of languages is the first step to really
Here at AJT we love words. Whilst languages are our tools, words are our raw materials. We chip, chop and slice translated text every day and carefully craft copy that gives the original text a fresh foreign face. We specialise in translating marketing copy in German, French and English that sounds just as creative in
Have you ever wondered whether you could use machine translation to translate your website into other languages? After all, it would save you a lot of money and your website visitors would get ‘the general gist of your offering’. But is that enough to entice potential customer to buy from your website? “Qualität kommt von
To translate or not translate … that is the question Are you wondering if you should be translating your website and whether it will give you a return on your investment? Here are a few things to consider. Searchability Translating your website into the local language will increase the chances of your website appearing in
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkRefuse cookiesPrivacy policy